I assisted a Short-Film DCP conversion, they supplied 10 versions, of wich 9 are
subtitled. Among those with special charsets, the greek and cyrillic versions seem to come
out nicely, but the chinese version doesn't show any subtitles, just three dots per
title in some cases. I have yet to see the source material for these subtitles, but
anyway, does someone have experience with chinese subtitles and proper font/charset
selection? These are SMPTE DCPs.
- Carsten