With the alpha editor I can edit but saving will
reset the text. I
would expect to need some kind of authorization before modifying files
from a random project.
On Sat, Jun 13, 2015 at 7:28 PM, Carl Hetherington via DCPomatic
<dcpomatic(a)carlh.net> wrote:
Hi Manuel,
I don't think so ... if you type DCP-o-matic into the search box after
logging in I think you can translate away. Let me know how you get
on. Perhaps if you try it you could do a small amount of work and let
me know so that I can make sure I can extract it easily :)
Thanks,
Carl
On Sat, 13 Jun 2015 18:37:43 -0400
Manuel AC via DCPomatic <dcpomatic(a)carlh.net> wrote:
> Do we need to be added as maintainers of the project to translate?
>
>
> On Fri, Jun 12, 2015 at 8:50 AM, Carsten Kurz via DCPomatic
> <dcpomatic(a)carlh.net> wrote:
> >
> > Am 12.06.2015 um 11:41 schrieb Carl Hetherington via DCPomatic:
> >
> >>
> >>
https://translate.zanata.org/
> >
> >
> > I'll give it a try. At some point, could you also setup the manual for
translation there?
> >
> > - Carsten
> >
> > _______________________________________________
> > DCPomatic mailing list
> > DCPomatic(a)carlh.net
> >
http://main.carlh.net/cgi-bin/mailman/listinfo/dcpomatic
>
>
> _______________________________________________
> DCPomatic mailing list
> DCPomatic(a)carlh.net
>
http://main.carlh.net/cgi-bin/mailman/listinfo/dcpomatic
_______________________________________________
DCPomatic mailing list
DCPomatic(a)carlh.net
http://main.carlh.net/cgi-bin/mailman/listinfo/dcpomatic