Am 12.04.2016 um 09:40 schrieb lilian lefranc via DCPomatic:
When I import
the chinese SRT file into DOM, the preview seems to show correct chinese.
DOM seems
to use a generic font for the display.
As far as I understand, all the subtitles (including the working greek and russian
versions) have been created with Jubler.
Opening the SRT file in Jubler also displays chinese 'chars'.
The IOP DCP created from these files contains an XML file (which again, when opened with
an XML editor, shows proper chinese) and references a font
'LiberationSans-Regular.ttf', which is included.
LiberationSans can not
render Chinese glyphs, but it renders Greek and Russian ones, as you can see in the
pictures I join.
You should find a font able to render Chinese characters and check with dcp_inspect if
all the glyphs are present.
Or maybe if no font is declared, the server would render the characters correctly, but I
don't think it's a good solution...
The files have been created on a Mac, and I suppose they didn't think of a better font
because the glyphs all displayed as chinese during all phases of the creation. So they did
not think about the font too much, I guess. Well, should be easy to solve.
I don't think one should be too picky about the font style anyway, especially when you
want to create a lot of different language versions. There should be a font recommendation
that solves 'most needs'.
Wondering wether we could work on a font recommendation for specific languages. e.G. in
the forum the topic of RightToLeft fonts just came up (e.g. hebrew), and put this
recommendation on the DCP-o-matic page.
- Carsten