When I
import the chinese SRT file into DOM, the preview seems to show correct chinese.
DOM seems to use a generic font for the display.
As far as I understand, all the subtitles
(including the working greek and russian versions) have been created with Jubler.
Opening the SRT file in Jubler also displays chinese 'chars'.
The IOP DCP created from these files contains an XML file (which again, when opened with
an XML editor, shows proper chinese) and references a font
'LiberationSans-Regular.ttf', which is included.
LiberationSans can not
render Chinese glyphs, but it renders Greek and Russian ones, as you can see in the
pictures I join.
You should find a font able to render Chinese characters and check with dcp_inspect if
all the glyphs are present.
Or maybe if no font is declared, the server would render the characters correctly, but I
don't think it's a good solution...
The files have been created on a Mac, and I suppose they didn't think of a better
font because the glyphs all displayed as chinese during all phases of the creation. So
they did not think about the font too much, I guess. Well, should be easy to solve.